Introducción
Desarrollo
1. Conceptos generales sobre tribunales
| Inglés | Español | Explicación |
|---|---|---|
| Court | Tribunal / Corte | Órgano que ejerce jurisdicción y resuelve conflictos jurídicos. |
| Judiciary | Poder Judicial | Conjunto de tribunales y jueces de un Estado. |
| Jurisdiction | Jurisdicción | Competencia de un tribunal para conocer de un asunto. |
| Venue | Territorio competente | Lugar donde se tramita una causa. |
| Bench | Estrado / tribunal | Se refiere al juez o jueces como autoridad decisoria. |
| Bar and Bench | Abogados y jueces | Expresión clásica del sistema anglosajón. |
2. Tipos de tribunales (Vocabulary by Court Type)
A. Tribunales según materia
|
Inglés |
Traducción |
Equivalente
chileno aproximado |
|
Civil Court |
Tribunal
civil |
Juzgado Civil |
|
Criminal Court |
Tribunal
penal |
Juzgado de
Garantía / Tribunal Oral |
|
Family Court |
Tribunal de
familia |
Juzgado de
Familia |
|
Labor Court |
Tribunal
laboral |
Juzgado del
Trabajo |
|
Administrative Court |
Tribunal
contencioso-administrativo |
(En Chile:
justicia ordinaria, no especializada) |
|
Tax Court |
Tribunal
tributario |
Tribunal
Tributario y Aduanero |
|
Juvenile Court |
Tribunal de
menores |
Juzgado de
Familia (materia infraccional adolescente) |
B. Tribunales según jerarquía
|
|---|
3. Vocabulario clave del funcionamiento del tribunal
| Inglés | Español |
|---|---|
| Judge | Juez |
| Justice | Ministro / Juez superior |
| Chief Justice | Presidente del tribunal |
| Clerk of the Court | Secretario del tribunal |
| Hearing | Audiencia |
| Trial | Juicio |
| Ruling | Resolución |
| Judgment | Sentencia |
| Verdict | Veredicto |
| Appeal | Recurso de apelación |
| Motion | Incidente / solicitud |
| Case file | Expediente |
| Evidence | Prueba |
| Testimony | Testimonio |
4. Ejemplos de uso en contexto
-
The case was heard before the Court of Appeals.→ La causa fue vista por la Corte de Apelaciones.
-
The judge dismissed the motion due to lack of evidence.→ El juez rechazó el incidente por falta de prueba.
-
The Supreme Court overturned the lower court’s ruling.→ La Corte Suprema revocó la resolución del tribunal inferior.
-
The trial court has jurisdiction over civil disputes.→ El tribunal de primera instancia tiene competencia en asuntos civiles.
5. Relación con los tribunales chilenos (comparación funcional)
| Chile | Inglés funcional |
|---|---|
| Juzgado de Garantía | Criminal Court / Trial Court |
| Tribunal Oral en lo Penal | Criminal Trial Court |
| Corte de Apelaciones | Court of Appeals |
| Corte Suprema | Supreme Court |
| Tribunal Constitucional | Constitutional Court |
| Juzgado Civil | Civil Court |
| Juzgado del Trabajo | Labor Court |
6. Ejercicios prácticos
Ejercicio 1: Traducción
Traduce al español jurídico correcto:
Ejercicio 2: Complete la frase
-
The ______ Court reviews decisions from lower courts.
-
A ______ is the written decision issued by a judge.
Respuestas
-
Appellate
-
Judgment
7. Curiosidades lingüísticas y jurídicas
- Court viene del francés cour (patio), porque antiguamente los juicios se realizaban en patios reales.
- Bench se usa porque los jueces literalmente se sentaban en bancos elevados.
- Justice no significa “justicia” abstracta, sino juez superior.
- En inglés jurídico, sentence no es “frase”, sino condena penal.
- Lawyer es general; attorney se usa más en EE. UU.; barrister y solicitor son propios del sistema británico.